This is a placeholder text
Group text
by SchmalzK9 on 16 July 2009 - 21:07
Thank you sunsilver. I was able to make out some of the countries in French but you helped me out with all of them. I don't know French at all. I was wondering what
"Nom du pays Code du pays Code livre d'origine Livre d’origine annexe"
means in english.
Thanks Again for all your help
"Nom du pays Code du pays Code livre d'origine Livre d’origine annexe"
means in english.
Thanks Again for all your help
by Sunsilver on 16 July 2009 - 21:07
Living in Canada does have a few advantages. These I don't even have to look up, though I did have to check a couple of the country names:
Nom du pays - name of country
Code du pays - country code
Livre d'origine - book (registry) of origin
Livre d'origine annexe - literally 'annexed book/registry of origin'. In this case, I think this covers a registry that has merged with another registry, as a result of shifting political boundaries, or country names.
BTW, Babelfish.com does a fairly good job of translating simple stuff. Not German koer reports, though....
Nom du pays - name of country
Code du pays - country code
Livre d'origine - book (registry) of origin
Livre d'origine annexe - literally 'annexed book/registry of origin'. In this case, I think this covers a registry that has merged with another registry, as a result of shifting political boundaries, or country names.
BTW, Babelfish.com does a fairly good job of translating simple stuff. Not German koer reports, though....
Contact information Disclaimer Privacy Statement Copyright Information Terms of Service Cookie policy ↑ Back to top